-
1 false ring
Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > false ring
-
2 parecer falso
• ring circuit• ring down the curtain• ring false• ring finger• sound false -
3 bajar el telón
• ring chuck• ring counter• ring down the curtain• ring false• ring the bell• ring the changes• ring the curtain down• ring the curtain up -
4 hacer bajar el telón
• ring chuck• ring counter• ring down the curtain• ring false• ring the bell• ring the changes• ring the curtain down• ring the curtain up -
5 cabeza en anillo
• ring false• ring girder• ring head• ring in -
6 dedo anular
• ring counter• ring false• ring finger• ring girder• third dimension• third force -
7 dedo médico
• ring counter• ring false• ring finger• ring girder -
8 sonar a falso
• ring circuit• ring down the curtain• ring false• ring finger• sound like nonsense -
9 sonner
sonner [sɔne]➭ TABLE 11. transitive verbb. [+ messe] to ring the bell for ; [+ réveil, rassemblement, retraite] to soundc. ( = appeler) [+ portier, infirmière] to ring for• on ne t'a pas sonné ! (inf) nobody asked you!2. intransitive verb• elle a mis le réveil à sonner pour or à 7 heures she set the alarm for 7 o'clockb. ( = actionner une sonnette) to ring• « sonner avant d'entrer » "please ring before you enter"• sonner bien [nom] to sound goodd. [midi, minuit] to strike* * *sɔne
1.
1) ( faire tinter) to ring [cloche]2) ( annoncer) [horloge] to strike [heure]; [personne] to sound [charge, retraite, alarme]; to ring out [vêpres, angélus]3) ( faire venir) to ring foron ne t'a pas sonné! — (colloq) did anyone ask you?
4) (colloq) ( faire vaciller) [coup, boxeur] to make [somebody] dizzy [personne]; [nouvelle, événement] to stagger [personne]; [vin, alcool] to knock [somebody] out [personne]
2.
sonner de verbe transitif indirect to sound [cor, trompette]; to play [cornemuse]
3.
verbe intransitif1) ( se faire entendre) [cloches, téléphone] to ring; [heure] to strike; [r éveil] to go off; [alerte, alarme, trompette] to sound2) ( rendre un son) [mot, expression] to soundça sonne bien/mal — that sounds good/bad
3) ( actionner une sonnerie) to ring* * *sɔne1. vi1) (= retentir) [téléphone, cloches, carillon] to ring, [réveil] to go offLe téléphone a sonné. — The phone rang.
On entendait sonner les cloches de l'église voisine. — We could hear the bells ringing at the church nearby.
Minuit vient de sonner. — It has just struck midnight.
2) (à la porte) [personne] to ring the doorbell, to ring at the doorsonner chez qn — to ring sb's doorbell, to ring at sb's door
On a sonné. — Somebody rang at the door.
3) MUSIQUEsonner faux [instrument] — to be out of tune
4) (donner une impression) to soundsonner bien [formule] — to sound good
sonner creux [objet] — to sound hollow, [excuse] to ring hollow
sonner faux [rire] — to ring false
2. vt1) (= faire résonner) [cloche] to ring, [glas, tocsin] to sound2) (= appeler) [portier, infirmière] to ring for3) (= annoncer, signaler) [messe] to ring the bell for4) * [choc, coup] to knock out5) MILITAIREsonner le clairon; sonner du clairon — to sound the bugle
* * *sonner verb table: aimerA vtr1 ( faire tinter) to ring [cloche];2 ( annoncer) [horloge] to strike [heure]; [personne] to sound [charge, retraite, alarme]; to ring out [vêpres, angélus]; l'horloge sonne les heures et les demies the clock strikes on the hour and on the half-hour;3 ( faire venir) to ring for [domestique, gardien, infirmière]; on ne t'a pas sonné○! did anyone ask you?;4 ○( faire vaciller) [coup, boxeur] to make [sb] dizzy [personne]; [nouvelle, événement] to stagger [personne]; [vin, alcool] to knock [sb] out [personne].C vi1 ( se faire entendre) [cloches, téléphone] to ring; [heure] to strike; [réveil] to go off; [alerte, alarme, trompette] to sound; minuit vient de sonner midnight has just struck; l'heure n'a pas encore sonné it hasn't struck the hour yet; leur dernière heure a sonné their last hour has come; ta dernière heure a sonné○! ( menace) your time's run out!; le temps de la retraite a sonné the time has come to retire; la fin des cours va sonner dans cinq minutes the bell for the end of lessons will ring in five minutes; il fait sonner son réveil à 5 heures he sets his alarm for 5 o'clock; les bottes faisaient sonner les dalles du palais the floor of the palace rang with the sound of boots;2 ( rendre un son) [mot, expression] to sound; ça sonne bien/mal that sounds good/bad; ta remarque sonnerait mal aux oreilles d'un peintre your comment isn't the sort of thing a painter likes to hear; mots qui sonnent mal dans la bouche d'un prêtre words that are most unsuitable coming from a priest;3 ( actionner une sonnerie) to ring; pour appeler l'infirmière, sonnez deux fois to call the nurse, ring twice; on a sonné à la porte the doorbell has just rung; va voir qui sonne go and see who's at the door; ça sonne chez le voisin ( à la porte) the neighbourGB's bell's ringing; ( au téléphone) the neighbourGB's phone's ringing.[sɔne] verbe intransitif1. [téléphone, cloche] to ring[minuterie, réveil] to go off[carillon, pendule] to chime2. [instrument en cuivre] to sound[personne]a. [monnaie] to ring trueb. [marteau] to give ou to have a clear ringa. to sound hollow, to give a hollow sound3. [heure] to strike4 h ont sonné it has struck 4 o'clock, 4 o'clock has struckattendez que la fin du cours sonne! wait for the bell!, wait till the bell goes ou rings!4. [personne] to ring5. [accentuer]————————[sɔne] verbe transitif2. [pour faire venir - infirmière, valet] to ring forMadame a sonné? you rang, Madam?3. [pour annoncer - messe, vêpres] to ring (the bells) for[MILITAIRE - charge, retraite, rassemblement] to sound4. [suj: horloge] to strike6. TECHNOLOGIE [sonder - installation, monnaie] to sound7. (Belgique) [appeler] to telephone -
10 anular
• abate• abolish• abrogate• adeem• annul• annular• call off• circumduct• countermand• disaffirm• disannul• invalidate• leave well enough alone• leave without effect• leave without parents• make velvety• make void• make vomit• nefariously• negate• negation• nullify• quash• repeal• rescind• ring counter• ring false• ring finger• ring girder• ring out• ring shake• ring-shaped• ring-shaped cake• underrate -
11 tinio
tinnĭo ( tīnĭo), īvi or ĭi, ītum, 4, v. n. and a. [root tan-; cf.: tono, tonitru], to ring, chink, clink, jingle, tinkle, tingle.I.Lit.:II.tinniit tintinnabulum,
Plaut. Trin. 4, 2, 162: tinnit hastilibus umbo, Enn. ap. Macr. S. 6, 3 (Ann. v. 432 Vahl.):apes tinniendo aere perterritas perducet,
Varr. R. R. 3, 16, 30: (Graeci) n (litteram) jucundam et in fine praecipue quasi tinnientem illius ( m litterae) loco ponunt, Quint. 12, 10, 31 (cf. retinnit, Cic. Brut. 46, 171): nec tibi dubito in foro diu tinnisse auriculas, have tingled, M. Aurel. ap. Front. Ep. ad M. Caes. 2, 5 Mai; cf. tinnitus.—Transf.A.Colloq., to clink money, i. e. to pay:B.exspecto maxime, ecquid Dolabella tinniat,
Cic. Att. 14, 21, 4; cf.trop.: veri speciem dignoscere calles, Nequa subaerato mendosum tinniat auro,
ring false, give a false sound, Pers. 5, 105.—To have a sharp or shrill voice, to cry, scream, sing (ante- and post-class.):comprime te: nimium tinnis,
Plaut. Cas. 2, 3, 32; id. Ps. 3, 2, 99; cf.:tinnire canorā voce,
id. Poen. prol. 33:aliquid se tinniturum promisit,
to sing, Suet. Ner. 20 fin.:vere novo, cum jam tinnire volucres Incipient,
Calp. Ecl. 5, 16. -
12 tinnio
tinnĭo ( tīnĭo), īvi or ĭi, ītum, 4, v. n. and a. [root tan-; cf.: tono, tonitru], to ring, chink, clink, jingle, tinkle, tingle.I.Lit.:II.tinniit tintinnabulum,
Plaut. Trin. 4, 2, 162: tinnit hastilibus umbo, Enn. ap. Macr. S. 6, 3 (Ann. v. 432 Vahl.):apes tinniendo aere perterritas perducet,
Varr. R. R. 3, 16, 30: (Graeci) n (litteram) jucundam et in fine praecipue quasi tinnientem illius ( m litterae) loco ponunt, Quint. 12, 10, 31 (cf. retinnit, Cic. Brut. 46, 171): nec tibi dubito in foro diu tinnisse auriculas, have tingled, M. Aurel. ap. Front. Ep. ad M. Caes. 2, 5 Mai; cf. tinnitus.—Transf.A.Colloq., to clink money, i. e. to pay:B.exspecto maxime, ecquid Dolabella tinniat,
Cic. Att. 14, 21, 4; cf.trop.: veri speciem dignoscere calles, Nequa subaerato mendosum tinniat auro,
ring false, give a false sound, Pers. 5, 105.—To have a sharp or shrill voice, to cry, scream, sing (ante- and post-class.):comprime te: nimium tinnis,
Plaut. Cas. 2, 3, 32; id. Ps. 3, 2, 99; cf.:tinnire canorā voce,
id. Poen. prol. 33:aliquid se tinniturum promisit,
to sing, Suet. Ner. 20 fin.:vere novo, cum jam tinnire volucres Incipient,
Calp. Ecl. 5, 16. -
13 parecer falso
v.to sound false, to ring false. -
14 ошибочный вызов
Русско-английский словарь по информационным технологиям > ошибочный вызов
-
15 вызов неправильного номера
вызов неправильного номера
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > вызов неправильного номера
-
16 ложный годичный слой
ложный годичный слой
Часть ширины годичного слоя, отделенная нечетко выраженной границей; иногда охватывает не всю длину слоя.
[ ГОСТ 23431-79]Тематики
EN
FR
- fausse couche annuelle d¢accroissement
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ложный годичный слой
-
17 ложное годовое кольцо
Русско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > ложное годовое кольцо
-
18 ложный годичный слой
Русско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > ложный годичный слой
-
19 ошибочный вызов
Русско-английский словарь по солнечной энергии > ошибочный вызов
-
20 ложное годичное кольцо
Русско-английский политехнический словарь > ложное годичное кольцо
См. также в других словарях:
ring false — ring ˈtrue/ˈhollow/ˈfalse idiom to give the impression of being sincere/true or not sincere/true • It may seem a strange story but it rings true to me. Main entry: ↑ringidiom … Useful english dictionary
ring false — verb To seem to be incorrect, or implausible His excuse about his car breaking down again rings false, to me. Syn: ring hollow Ant: ring true … Wiktionary
ring — ring1 [riŋ] vi. rang or Now Chiefly Dial. rung, rung, ringing [ME ringen < OE hringan < IE echoic base * ker > RAVEN1, CREAK, L corvus, crow] 1. to give forth a clear, resonant sound when struck or otherwise caused to vibrate, as a bell … English World dictionary
ring — I n. circular band 1) a diamond; gold; sapphire ring 2) an earring; engagement; signet; wedding ring 3) a key; napkin; teething ring 4) a piston ring 5) smoke rings (to blow smoke rings) 6) (misc.) to wear a ring on one s finger group 7) a… … Combinatory dictionary
ring hollow — to seem dishonest, not true, or wrong. The Rockets sounded like a defeated team they talked of the possibility of a comeback, but the words rang hollow. Her characters and situations all ring false and her movie just seems painful and pointless.… … New idioms dictionary
ring hollow — verb To seem to be false or implausible; to be unconvincing. In his own ears the words he spoke rang hollow, awkward, even impertinent. He could say nothing which did not seem hideously supercilious. Syn: ring false Ant: ring true … Wiktionary
ring true — verb To seem to be correct, or plausible His excuse about his daughter being ill again rings true, to me. Ant: ring false, ring hollow … Wiktionary
Ring Out, Wild Bells — is a poem by Alfred, Lord Tennyson. Published in 1850, the year he was appointed Poet Laureate, it forms part of In Memoriam, Tennyson s elegy to Arthur Henry Hallam, his sister s fiancé who died at the age of twenty two.Poem:Ring out, wild bells … Wikipedia
ring hollow — phrase to sound false or not sincere The company’s claim that it is an unwitting participant rings hollow. Thesaurus: to seem unreal or untruesynonym Main entry: ring * * * ring ˈtrue/ˈhollow/ˈfalse idiom to give the impression of being sinc … Useful english dictionary
ring true — To sound genuine (like a tested coin) • • • Main Entry: ↑ring * * * ring true phrase to sound true or sincere It was a possible explanation, but it didn’t quite ring true. Thesaurus: to be true or believablesynonym … Useful english dictionary
False pretenses — For the films, see False Pretenses (film). Criminal law … Wikipedia